07. 12. 2018.Obeležavanje Međunarodnog dana ljudskih prava i 50. godišnjice prevodilačke službe u pokrajinskim organima

U ponedeljak, 10. decembra, u 9. 45 časova, u Velikoj sali Skupštine AP Vojvodine, održaće se svečanost povodom Međunarodnog dana ljudskih prava i obeležavanja pedesetogodišnjice postojanja prevodilačke službe u pokrajinskim organima. 

Učesnike će pozdraviti predsednik Skupštine AP Vojvodine Ištvan Pastor i pokrajinski sekretar za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine ‒ nacionalne zajednice Mihalj Njilaš. 

U 9. 45, pred početak svečanosti, održaće se KONFERENCIJA ZA MEDIJE.

DNEVNI RED:

09.45 - 10.00 Konferencija za medije (ispred svečane sale)

10:00 - 10:05 Pozdravna reč predsednika Skupštine APV

                  - Ištvan Pastor

10:05 - 10:15 Uvodno obraćanje potpredsednika Pokrajinske vlade i pokrajinskog sekretara za obrazovanje,

                    propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice

                 -  Mihalj Njilaš (ukratko o istorijatu prevodilačke službe, predstavljanje višejezičke

                    publikacije)

10:15 - 10:25 Prigodna reč člana pododbora za slovački jezik za utvrđivanje istovetnosti

                 - prof. dr Miroslav Vitez (o značaju prevodilaštva za slovačku nacionalnu zajednicu)

10:25 - 10:35 Prigodna reč člana pododbora za rumunski jezik za utvrđivanje istovetnosti

                 - dr Romanca Jovanović (o značaju prevodilaštva za rumunsku nacionalnu zajednicu)

10:35 - 10:45 Prigodna reč filologa, prevodioca i nekadašnjeg rukovodioca Grupe za rusinski jezik

                 - mr Helena Međeši (o značaju prevodilaštva za rusinsku nacionalnu zajednicu)

10:45 - 10:55 Prigodna reč člana pododbora za hrvatski jezik za utvrđivanje istovetnosti

                 - Marija Lovrić (o značaju prevodilaštva za hrvatsku nacionalnu zajednicu)

                   Prigodna reč zamenika Ombudsmana,

10:55 - 11:10 nekadašnjeg direktora Prevodilačke službe;

                 - Janoš Oros (o manjinskim pravima u AP Vojvodini i značaju prevodilaštva za mađarsku

                   nacionalnu zajednicu)